2021年1月31日 星期日

英文名詞「中文版」的解讀......黃啟樟


 

     中文的容形詞和名詞簡單又貼切,而且多得不可勝數,但我們偏偏棄而不用,選用一些從外境傳入的「洋貨」,改頭換面,加工複製。例如「粉絲」這個名詞,我聽了無數次才知道它是英文名詞「fans」(擁躉)的化身。但認真來說,fans代表「眾數」,是超過一個擁躉的意思。假如著名作家「莫言」是我崇拜的偶像,但不能說我是他的「粉絲」,必須說我是他「粉絲」之一才對。

 

     「達人」這個名詞也是高深莫測的,如果在後面加上一個「秀」字,會變得更加撲朔迷離。我初時聽得一頭霧水,不知何所指。後來經過一些「高人」解碼,才知道其來龍去脈。「達人」是英文(talent )的音譯,天才之意,由此類推,「秀」是英文表演(show)的另一音譯名詞,連結在一起成為了「達人秀」,「天才表演」之謂也,真是神來之筆!據聞台灣人最喜歡這個「秀」字,用來形容各種不同的「新人秀」,「名人秀」,脫口秀而上演的最多的是「政治秀」。

 

     英語在中國普及大概開始於十九世紀的年代,大不列顛帝國以「船堅炮利」打開中國大門,將英語輸入,並在中國的國土上播下種子,萌芽,開花結果,引起相爭學習的興趣。英語代表的是「文明」與「進步」,中國人趨之若鶩,借用為快。結果衍生出「德先生」,是英文(democracy)的簡單音譯,同時又出現了「賽先生」,是(science)的簡單音譯。這都是中國知識份子的創作,延用多年才停止,改用「民主」及「科學」來宣揚他們的理想。最初選用的動機到底是什麼,我只能猜測是他們刻意用來表達這些是「入口貨」,具有崇高的價值。回想當年,中國人的自卑感可說是已下降到無可再下降的極限,嗚呼哀哉!

 

     另一常見的名詞和動詞雙用的詞句「杯葛」,是來自英語的(boycott)。這是「抵制」的意思。我看不出「杯葛」和「抵制」所表達的意圖與行動有何不同,為什麼中國人會選擇放棄使用自己的語言,是否崇洋的陋習養成了驅之不去?

 

     「拷貝」是在電影行業內流通的一個名詞,指的是膠卷的複製本,由英文(copy)那裡來。這個行業的人十分洋化,英語不離口,習慣成自然,「拷貝、拷貝⋯⋯」,忘記了還有其他中文名詞可用來表達。

 

     中學時期喜歡閱讀一些諜情小說,如徐訏的《風蕭蕭》,內容洋氣得很,「派對」這個詞是從這本書初次接觸到的。集會有各種形式,如茶會、舞會,酒會,怎可以用「派對」一詞囊括所有?當年我對西方生活方式及社交禮儀認識有限,讀這些小說很難產生親切感。

 

     不知從何時開始,告別時我們習慣説的是「拜拜」,而非「再見」,或「後會有期」。西風愈吹愈烈,恐怕有一天英文會完全取代中文。

 

     上世紀才發現的「後天免疫力缺乏症」,被稱做「愛滋病」(AIDS),雖然簡潔,但含意不足,還是中文表達得較好,一目瞭然。「摩登」來自英文(modern)一詞,中文有更多選擇,如「時髦」、「流行」、風靡」,為何棄用呢?

 

     在眾多中國版本之英語名詞,我最喜歡「幽默」這一個具有特色的詞彙,(Humor)絕對不是「詼諧」、「滑稽」所能涵蓋,而具有高度的智慧、品質與趣味,我相信是出自幽默大師林語堂的精心傑作。

 

     環球一體化,英文愈來愈普及,已成為國際語言。以後將會有更多英文名詞中文化的詞彙出現,但希望不致泛濫成災,大家必須防範,保持中文之優越性。

 

     2021/1/30 黃啟樟

 

 

2021年1月27日 星期三

史海鉤沉 當 年 /何方

                                  

   

    在中國人民解放軍軍事博物館里,陳列著一位美軍第14航空隊中尉(飛虎隊)唐納德、科爾的遺物--一個畫著5幅漫畫的香煙盒。

    它帶我們回到硝煙彌漫年代。

    當時太洋戰爭正處于膠著狀態,1944211日,美軍第14航空隊出動30多架戰机,從桂林基地起飛,直扑時由日軍盤据的香港啟德机場。

    激烈空戰中,科爾中尉座机被日机擊中起火,腿部和臂部受了傷,只好在香港觀音山九龍坳上空棄机跳傘。

    日軍馬上出動陸海兵力搜索,企圖活捉飛行員。由曾生,領導的東江抗日游擊隊正活躍港九一帶,他們不久前,接受中共中央指示,對遇險美軍飛行員必須實施全力營救。

空戰硝煙未散,日机還對美軍飛行員跳傘方向發射机關炮,此時,東江縱隊所屬港九獨立大隊的營救隊伍己出現在觀音山一帶,首先發現重傷倒臥在地的是,港九獨立大隊通訊員李石。

    為保護負傷科爾中尉不落日軍手里,港九游擊隊采取聲東擊西之計,夜襲啟德机場,并在市區刷標語撒傳單,以此迷惑敵人,迫使追捕美軍飛行員的日軍撤回市區。

    蔭蔽在一山洞的科爾,一直由游擊隊員李石和另一姓陳戰士相伴,為他敷葯換葯,照料生活,保護他的安全。

 

    十多廿天后,科爾傷勢大好,可以行動了,經過東江縱隊精密安排,由港九大隊帶離香港,再由東縱接手護送到內地安全地方。

    自科爾的飛机被擊中跳傘后,他的名字便列入美軍“失蹤者名單“。“失蹤者的圓桌“上,擺有科爾的軍帽,戰友在懷念他,碟里有一片檸檬,代表他的苦難,一撮鹽,代表親人的淚水,杯子是空的,因為他們無法与我們舉杯同飲,椅子是空的,至今下落不明!

      在此同時,科爾在山洞療傷等待轉移期間,在香煙盒的背面上畫下了5幅漫畫:a飛机被擊中起火, b跳傘,c負傷逃跑,d跑不動了倒地, e中國人來救我了…..

    它就是陳列在中國軍事博物館那個香煙盒--科爾中尉的五幅畫。--中美兩國軍人并肩捍衛世界和平的歷史見証

    營救科爾后,東江縱隊又營救了多起遇險的美軍飛行員。

    歲月流逝,我們難以直觀再感受當年中美并肩抗擊法西斯的戰火風云。

    科爾回國后,美國記者訪問他這段生死經歷,末了他說:中國的抗戰羸得了世界尊敬,我們美國人也為能夠在戰爭中和他們兄弟一樣戰斗在一起而驕傲“。

    20087月,科爾的兒子專程來香港看望當年營救科爾的游擊隊員李石。

   在香港油麻地附近的一座老人院,美國人戴維、科爾雙手輕輕按著坐在輪椅己失憶的李石老人雙臂:“親愛的李石先生,64年前,你勇敢救了我父親,今天,我代表他和他的親人來感謝你,還他生前心愿…..

    他將他父親佩帶過的“飛虎隊“徽章,緩緩小心地綴在貼近李石老人心臟附近位置的衣服上面。

   


  

 

 

何時才可走出疫情的困境......黃啟樟



   2020
年在疫情肆虐之下度過,我們將希望寄託在未來的一年,但會不會否極泰來,則難以預測。

   
很多上班族仍無法返回工作單位,折磨了接近一年,只靠政府的支助度日,但恐怕長貧難顧,渴望「宅家令」解除,還我自由,重過朝九晚五的生活,自己靠自己的勞力養活自己才最可靠。這是一般打工仔的想法,人同此心,心同此理。

   
很多以手藝謀生的「手作仔」,他們的勞力報酬往往都是以現金作為交易。他們無意瞞稅,只是圖之方便而已。他們絕對預見不到這場災難的來臨,沒有作出任何未雨綢繆的準備,很快就面對手停口停的困境,但提不出入息證明可向政府申請資援。這是最值得同情的一群。

   
身兼多職的年輕父母,一方面要上班,一方面要照顧未成年的兒女。學校停課,托兒所停開,子女留在家不能沒有成年人陪伴。看管小孩的工作絕不簡單,除了照顧起居飲食之外,還要關注他們的身心健康,彌補長期曠課失去的學習機會。顧此失彼,這些父母面對的壓力可想而知。

   
獨居的老人,家徒四壁,失去相依為命的老伴,又不便和鄰居接觸,也恐怕和子女見面會增加受感染的風險。天氣好時還可在家居附近散散步,如今天寒地凍,早已足不出戶。如果他們仍舊保持健康,眼睛和耳朵都未失去功能,看看書,聽聽音樂,日子還容易打發,否則如坐困愁城,度日如年,容易患上老人抑鬱症。

   
很多已失去照顧自己能力的老人,最後的歸宿是護老院。但這些中心除了衛生條件不完善,人手不足,更是嚴重缺乏防疫設備。疫情爆發後,首當其衝,造成破紀錄的感染個案及死亡人數。人人自危,但問題仍然沒有解決。

   
經營本生意的老闆,如果售賣的東西不屬於「日常生活必需品」,或提供的服務在「日常生活需要」範圍之外,都要按照禁令暫停營業。政府雖有資助,但往往足襟見肘。很多行業都屬於季節性,過時的存貨會失去價值,甚至血本無歸。疫情過後,相信有很多店舖將無法重開。

   
疫情期間,前線的醫護人員所面對的壓力最大,他們盡忠職守,不顧自己的安危,搶救人命。他們無私的奉獻與偉大的犧牲,將留在我們的心裏,永遠不會忘記。

   
疫情爆發早期,情況未嚴重,有人認為這種肺炎和每年發生的流行性感冒沒有太大分別,不足重視。事至如今,全球感染個案已達一億萬,死亡人數增加到兩百萬,他們竟然仍堅持這種看法,反對戴口罩,不接受任何防疫措施。

   
疫苗研發成功了,是否會帶來希望?很難說,我們仍面對很多不確定性的因素:疫苗要依賴外國供應,雖有合約可遁,但供應已脫期,影響種植疫苗的進程;疫苗的功能和副作用仍需時間去觀察,有人樂意接種,有人持觀望態度;根據過往經驗,70%以上的人口接種疫苗才會產生群體免疫效能,加拿大公民會否言聽計從,仍待證實。如果一切順利進行,加拿大最終會走出疫情的困境,但不能掉以輕心,外圍的情況仍會影響本國的安全。

   
未來的一年仍然將會是漫漫長夜,不知疫情何時了結。

   2021/1/27
黃啟樟


 

2021年1月24日 星期日

庚子 [ 歲晚向文友拜個早年 ]......擎天閣如瀚林

「迎」新傑 【作】 常遇 「春」

       融和調 【協】 惠吾族

       壯哉城 【長】 添喜樂

「接」勵中 【青】 神賜 「福」