2023年11月13日 星期一

紀念池元泰專輯 池大俠走了

 池大俠走了


     
自從新冠肺炎疫情爆發後,我已經很久沒有和池元泰見面了,不過我們仍通過電郵及電話保持聯絡。他間中也發文到多倫多華人作家協會的博客,從文字交流中也知道他的生活狀況及在他身邊發生的事。

     大概兩個月前,我用電郵約他出來飲咖啡,見見面,聚聚舊。他說他行動不方便,拿著拐杖走路,也只能五步一小休,十步一大休,所以推辭了。我一向知道他的心臟有事,曾經入過醫院治療。他的聽覺也出現了毛病,和他聊天要提高嗓門他才聽得到。其實人到了某個年紀之後,四肢及身體器官都會出現或大或小的問題,很少例外,處之泰然便是。

     昨天突然收到池太太的電郵:「元泰在十月十三日晚上在他的睡夢中與世長辭。遺體在經過火葬之後,骨灰被散發到墓園(Elgin Mills Cemetery)指定的地點,全部儀式在本週一完成。我感到萬二分抱歉未能及時向各親友宣告這個噩耗,因為一直未能接受這件終於不能避免的事……」

    池兄素來是一個活躍的人,但這幾年少見了他的蹤影,大概就是因為健康出了問題。雖然如此,他離世的消息仍然令到很多人感到震驚。昂藏七尺的大漢,也敵不過病魔,令人無限婉惜。

     池兄走了,不過他留下給我們不少美好的回憶。令人難忘的是他玉樹臨風的英姿,但仍保持溫文儒雅的態度。他平易近人,一見如故,從不擺架子。他也十分幽默,曾經這樣形容身高六呎二的自己:「我是家中最矮的一個」,言之鑿鑿,令人啼笑皆非。

     我認識池元泰是在他擔任華人作家協會會長(第八、九屆,2013-2018)之前,由黎炳昭先生介紹。我們在同一時間為《文藝季》期刊撰稿,在出席作家午餐會上初次見面,從此一直保持聯絡。後來我加入作協成為會員,彼此來往更多。他也曾經擔任安省中英翻學會的會長,除了熱心推動中華文化,也熱心聯繫從事翻譯工作的學員及朋友。門外漢的我也被邀請成為這個學會的會員,與池兄更加接近。

     池元泰喜歡寫作,在不同渠道發表他的作品,包括《文藝季》、作協定期出版的會員文集及紀念册、自編的《文苑薈萃》、各華文報章及雜誌的專欄,也曾出版《飲食與人生》的一本書。文如其人,風趣,幽默,溫文儒雅。他對我十分慷慨,在《文苑薈萃》留下空間給我隨意發揮。

     我和幾個與池元泰交往比較多的文友,私底下稱他為「池大俠」。如今大俠走了,Tim Hortons 的咖啡座不再見到他的身影,我們都感到若有所失,但已無法尋回昔日之美好時光。奈何!

     2023/11/3 黃啟樟

沒有留言:

張貼留言