2018年8月4日 星期六

一千零一夜 -----思華


          
                                                  

        讀過的童話故事,大都因時間長久了,糢糊了,或是忘掉了,不全忘了的便是《一千零一夜》,也譯作《天方夜譚》的阿拉伯民間故事集。

        相傳波斯帝國的國王,發現自己妻子不貞,把她殺了以後還不解氣,每日必娶一少女,天一亮便下令又把這少女殺了。

        有一官員少女為了拯救無辜挺身而出,自愿入宫嫁給國王她用講故事方法每晚講一個故事,講到精采或懸疑地方,天便剛剛亮,國王為了聽下去,暫不殺她,要她晚上継續講。她的故事講了一千零一夜,終于感動了國王,和她白頭偕老。

       誰都明白,這傳說本身也是故事,《一千零一夜》不是這位少女編的,是由民間、說書人、小說家,經数百年的創作、搜集、加工、提練來的。

        故事裡的術士、强盗、猿人…..生動有趣的情節,吸引着世界各個角落的小讀者,他们也和那個波斯國王一樣,给迷住了,一個故事一個故事的追讀下去,     
        不過,小朋友们只喜欢聽阿里巴巴和40强盗,阿拉丁神燈,不喜歡國王殺人!

        联想起中國的章回小說,每到故事情節緊張,懸疑,山窮水盡时便来一句:欲知後事如何?且聽下回分解。把讀者的心懸了起來,非往下知道究竟不肯罷休。

        這一叙述套路,一直沿襲下來,現在流行的電視連續劇,一家人在晚飯後齊集電視機前,追看大陸的、香港的、韓國的一集又一集的變幻情節,有如當年那個國王每晚追聽故事的光景。

      不同的是,那個時候,小讀者们追的,想知道的是故事中人物的命運,結局;現在追星一族,欣賞的是俊男美女和他们熒幕外的八卦緋聞。
       

沒有留言:

張貼留言