2020年8月26日 星期三

教我如何不想她 /何方

        

       

 

     白話文興起,加上翻譯作國文學作品增多,從事文字的人己感到第三人稱代詞,籠統地用一個〝他〞字,在語言表達上很不方便。

 

     當時在倫敦大學深造實驗语音學的劉半農便提出用〝她〞來作為女性第三人稱代詞

     此一設想,引來文化界極大反响和爭論。

     劉除写了一篇《她字问题》的文章外,还写了一首《教我如何不想她》的歌詞:

 

     天上飄着些微雲,/地上吹着些微風,

     啊!

     微風吹動了我的頭髮,

     教我如何不想她?

 

     月光恋愛着海洋,/海洋恋愛着月光,

     啊!

     這般蜜也似地銀夜,

     教我如何不想她?

   

     水面落花慢慢流,/水底魚兒慢慢游,

     啊!

     燕子你說些什麼話?

     教我如何不想她?

 

     枯树在冷風里摇,/野火在暮色中燒,

     啊!

     西天還有些殘霞,

     教我如何不想她!

 

     此詞由著名語言學者趙元任譜曲,時代唱片公司灌制唱片,成了當時流行歌曲。受到青年學生歡迎。

     有一青年更猜想,如此美妙歌詞,作者必是一倜傥風流才子,便到趙元任家去探问,說巧也巧,恰好劉半農正在趙的客廳和朋友飲茶,青年一看是個大方頭,土得可以的土老頭,便冲口而出:原來是老頭啊!

     劉半農和同在飲茶友人被惹得哈哈大笑,借此,劉又写了一打油詩:

     教我如何不想她,

     請進門來喝杯茶。

     原來如此一老叟,

     教我如何再想她!

    

     〝劉半農在上世紀三十年代提出,經過一番爭論,反對之後,近百年來,我們時時刻刻可以看到她散發着暗香的裙帶,在繁星般字里行间飄動。

     當你在老人院和院友笑談青騎竹馬時那鄰里小丫,就提起了她;或是你的梦中情人,雖然早己轉換角色,當了人家媽媽,可你心中一直還有她!

 

    

 

沒有留言:

張貼留言